问答
当前位置:首页 问答 小学 语文 【门庭萧寂居然有名士风流殷不及韩翻译成现代文】
【门庭萧寂居然有名士风流殷不及韩翻译成现代文】
更新时间:2025-04-13 06:37:43 专题:语文
问题描述:

门庭萧寂居然有名士风流殷不及韩翻译成现代文

黎铭回答:   有人问袁侍中曰①:“殷仲堪何如韩康伯?”答曰:“理义所得,优劣乃复未辨,然门庭萧寂,居然有名士风流,殷不及韩.”故殷作诔云:“荆门昼掩,闲庭晏然②.”   【注释】①袁侍中:袁恪之,字元祖,曾任黄门恃郎、侍中.   ②荆门:柴门,指贫苦人家用木头、树枝等编的门.晏然:安安静静的.按:殷仲堪能清谈,擅长写文章.在清谈名理方面和韩康伯齐名.这一则里,袁恪之避开义理问题,只就风流一事比较其间优劣.   【译文】有人问侍中袁烙之:“殷仲堪和韩康伯相比,谁强些?”袁恪之回答说:“两人义理上的成就,其优劣实在是还没有辨明,可是门庭闲静,显然保存着名士的风雅,这一点,殷仲堪是赶不上韩康伯的.”所以殷仲堪在哀悼韩康伯的诔文上说:“柴门白天也关闭着,清幽的庭院安安静静.”
金建华回答:   谢谢你还有一篇各有其美不知能不能帮你翻译一下
八字精批 八字合婚 八字起名 八字财运 2025运势 测终身运 姓名详批 结婚吉日
已出生未出生

语文推荐

热门语文推荐

付费后即可复制当前文章
《【门庭萧寂居然有名士风流殷不及韩翻译成现代文】-酷奇网问答》
限时特价:5.99元/篇原价:20元